Cлучилось так, что впервые о нем, как о выдающемся сыне народа, казахские читатели узнали спустя пять лет после смерти самого Чокана Валиханова.
Pусские востоковеды, прогрессивная русская интеллигенция России знали его намного раньше, с первых шагов его блестящей карьеры как художника, пытливого этнографа, фольклориста, бесстрашного путешественника и неистового исследователя истории народов Востока.
Cреди лучших людей России тех времен у него было немало искренних друзей, которых глубоко волновала судьба этого одаренного юноши.
Писатели говорили о нем как о талантливом писателе, журналисты — как о блестящем публицисте. Чокан был мудрым социологом (1) скрупулезным экономистом, утверждают другие. О нем писали и пишут не только те, кого волнует история Средней Азии и Казахстана, не только русские востоковеды, но и англичане, французы, немцы, потому что его открытия, его труды принадлежат не только казахской нации, казахской науке, а в равной мере стали достоянием всех.
Hо ничто из написанного о нем не характеризует Чокана Валиханова столь полно и ярко, как его труды: строки об истории родной земли, записи о прошлом Азии, настоящем и будущем своего народа, во имя свободы и равенства, ради которого он жил и трудился.
Eму не было и двадцати лет, когда он первым из среды историков, востоковедов, исследователей литературы собрал по крупицам великий эпос киргизов «Манас», прокомментировал и перевел его фрагменты на русский язык.
Знакомство с трудами Чокана Валиханова вызывает удивление. Восхищение вызывают его молодость, преданность науке, величие открытий, мудрость суждений.
Чокана называли гениальным юношей. Русские ученые, работавшие рядом с ним, сравнивали его с Пушкиным, Лермонтовым, Добролюбовым.
«Он мог бы стать гениальным писателем своего народа, если бы среди его соплеменников того времени нашлась читающая публика», — с горечью писали его друзья по учебе и науке Г. Потанин и Н. Ядринцев.
…Он фанатично любил свой народ и верил, что его соплеменники, сохранив свою народность, впитают в себя европейскую просвещенность.
…Память человека не абстрактное понятие. Она требует неустанного развития. Поэтому мы сегодня очень часто мысленно обращаемся к делам наших предков, подобных Ч. Валиханову.
Г. Потанин и Н. Ядринцев считали, что Ч. Валиханов мог стать гениальным писателем, если бы
Г. Потанин и Н. Ядринцев считали, что Ч. Валиханов мог стать гениальным писателем, если бы его современники-земляки были читающими.
Ответ: 4.


Tексту соответствует название
Tексту соответствует название «Слово о Чокане».
Ответ: 4.


Bставьте подходящий союз на месте пропуска (1)
Приведём верное написание:
Чокан был мудрым социологом (И) скрупулезным экономистом, утверждают другие.
Ответ: 4.
Ученые, работавшие рядом с Ч. Валихановым, сравнивали его с
Ученые, работавшие рядом с Ч. Валихановым, сравнивали его с Пушкиным: «Русские ученые, работавшие рядом с ним, сравнивали его с Пушкиным, Лермонтовым, Добролюбовым».
Ответ: 1.
Tексту соответствует название
Tексту соответствует название «Слово о Чокане».
Ответ: 5.
Tекст написан от лица
Tекст написан от лица журналиста.
Ответ: 4.
Bставьте подходящий союз на месте пропуска (1)
Приведём верное написание:
Чокан был мудрым социологом (И) скрупулезным экономистом, утверждают другие.
Ответ: 4.
Bерная информация, согласно тексту
Bерная информация, согласно тексту: Ч. Валиханов — исследователь истории Казахстана.
Ответ: 2.


Ученые, работавшие рядом с Ч. Валихановым, сравнивали его с
Ученые, работавшие рядом с Ч. Валихановым, сравнивали его с Пушкиным: «Русские ученые, работавшие рядом с ним, сравнивали его с Пушкиным, Лермонтовым, Добролюбовым».
Ответ: 1.
Наверх